Keine exakte Übersetzung gefunden für تفتيش السكن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تفتيش السكن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • From executing a search warrant on the graystone residence
    (مِنْ تَنفيذ أمرِ التفتيش على سكنِ (جريستون
  • Okay, the warrant only applies to the residence.
    حسنا , امر التفتيش ينطبق علي السكن فقط
  • Regarding the rights of all workers in Bahrain, inspection of workers' housing will be intensified, ensuring its suitability from the humanitarian, health and security aspects.
    وفيما يتعلق بحقوق جميع العمال في البحرين، سيُكثف تفتيش مواقع سكن العمال لكفالة ملاءمتها من النواحي الإنسانية والصحية والأمنية.
  • Intensification of inspections of workers' housing and of checks on its suitability in terms of security, health, habitability and compliance with the applicable laws and decrees.
    • تكثيف الحملات التفتيشية على سكن العمال والتأكد من صلاحيتها من الناحية الأمنية والصحية والإنسانية والتزامها بالقوانين والقرارات المتعلقة بهذا الشأن؛
  • In particular, it introduces new regulations regarding identity check, checkpoints and the search of blocks of houses (paras. 103, 111, 127, 163b and 163c of the Code of Criminal Procedure).
    ويستحدث، بصفة خاصة، أنظمة جديدة تتعلق بفحص الهوية وإقامة نقاط للتفتيش وتفتيــش المربعــــــات السكنيـــــة (الفقرات 103 و111 و127 و163 (ب) و163 (ج) من قانون الإجراءات الجنائية).
  • Article 169 of the Penal Code stipulates a maximum penalty of three years' imprisonment for any public official who knowingly searches a person, his home or premises without that person's consent or under circumstances other than those prescribed by law.
    وتنص المادة 169 على أن يعاقب بالحبس لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات كل موظف عام أجرى تفتيش شخص أو سكنه أو محله بغير رضاه أو في غير الأحوال أو دون مراعاة الشروط التي ينص عليها القانون، مع علمه بذلك.
  • The government has undertaken more stringent prevention and arrest works through frequent patrol and inspection of residential areas and lodging businesses during the night time and early morning hours to effectively respond to sexual violence crimes such as rape.
    قامت الحكومة بأعمال أكثر حزما تتصل بالمنع والاعتقال، وذلك من خلال الإكثار من الدوريات وعمليات التفتيش في المناطق السكنية وفي شقق الإسكان، أثناء الليل وساعات الصباح الباكر، من أجل الاستجابة على نحو فعال لجرائم العنف الجنسي، من قبيل جريمة الاغتصاب.
  • Subjects covered included: “Green” building construction; design overview of the Central China Television (CCTV) headquarters building; Challenges of conducting proper residential construction inspections; and the infrastructure/facilities design at Walt Disney World, United States.
    وشملت المواضيع مايلي: تشييد المباني ”الخضراء“؛ لمحة عامة عن تصاميم مبنى مقر تلفزيون الصين المركزي؛ تحديات إجراء عمليات تفتيش لأعمال البناء السكنية الخاصة؛ تصميم البنية التحتية /المرافق في شركة والت ديزني، الولايات المتحدة.
  • During the on-site inspection of a housing project in Riyadh used to accommodate refugees, the Claimant stated that the vacant properties had been guarded prior to the arrival and accommodation of the refugees. The Panel finds that only incremental costs of guarding are, in principle, compensable, and therefore the amount claimed with respect to guarding refugee accommodation is reduced accordingly.
    وخلال التفتيش الموقعي لمشروع سكني في الرياض استخدم لإيواء اللاجئين، ذكرت الجهة المطالبِة أن الممتلكات الشاغرة كانت محروسة قبل وصول اللاجئين وإيوائهم ويرى الفريق أن التكاليف المتزايدة للحراسة هي وحدها القابلة للتعويض من حيث المبدأ، وبالتالي، خُفِّض وفقاً لذلك المبلغ المطالب به فيما يتعلق بحراسة أماكن إيواء اللاجئين.